• Ana Sayfa
  • Güncel Haberler
  • Yeme İçme Mekanları
  • Sağlık
  • Yaşam
  • Eğlence Mekanları
  • Konaklama
  • Teknoloji
İstiklal Kültür Sanat
İstiklal Kültür Sanat

Mart 3rd, 2021
  • Ana Sayfa
  • Güncel Haberler
  • Yeme İçme Mekanları
  • Sağlık
  • Yaşam
  • Eğlence Mekanları
  • Konaklama
  • Teknoloji
  • Follow
    • Facebook
    • Twitter
    • Google+
    • Linkedin
    • Youtube
    • Instagram
    • RSS
Home
Kültür- Sanat

Institut français Türkiye’den Fransızca Çeviri Ödülleri

Şubat 16th, 2021 Kemal Keskin Kültür- Sanat 0 comments

Institut français Türkiye’den Fransızca Çeviri Ödülleri

Institut français Türkiye, yayınlanmış eserlerin Fransızcadan Türkçeye çevirisini desteklemek ve teşvik etmek ; çevirmenlik mesleğini öne çıkarmak ve çevirmenin Türkiye’de kitap ve yayıncılık sektöründeki yerini güçlendirmek amacıyla bir manifesto yayınlayarak Fransızca Çeviri Ödülleri’ni başlatıyor.

Genel ve teşvik adı altında iki ayrı kategoride verilecek olan Institut français Türkiye 2021 Fransızca Çeviri Ödülleri’ne başvurular 16 Şubat – 16 Nisan tarihleri arasında yapılabilecek.

Başkanlığını INALCO Türkçe Kürsüsü Yöneticisi ve Actes Sud Türkçe Koleksiyonu Müdürü Timour Muhidine’in yaptığı Institut français Türkiye  Çeviri Ödülleri Seçici Kurulu; Ankara Üniversitesi’nden Prof. Dr. Emin Özcan; Yıldız Teknik Üniversitesi’nden Doç. Dr. Lâle Özcan,  Hacettepe Üniversitesi Çeviri Bölümü Başkanı Doç. Dr. Zeynep Oral ve çevirmen Ayça Sezen’den oluşuyor.

Institut français Türkiye tarafından Fransızca Çeviri Ödülleri vesilesi ile yayınlanan manifesto ise şu şekilde :

Bir kitabın ortaya çıkma sürecinde çevirmenlerin katkısı esastır.
Institut français Türkiye için diller birer Evliya Çelebi gibidir, onlar da seyahat ederler!
Çevirmenler ise, kültürleri buluşturup aralarında kalıcı bağlar kurulmasını sağlayan her şeyin -sözcüklerin ve eğretilemelerin- peşine düşen, yeri doldurulamaz aktarıcılardır. İyi bir çeviri okumak, yazarı kendi dilinde okuyormuş hissini uyandırır. Edebi çevirmen, yeteneğini başkalarının hizmetine sunarak eserde kendisini görünmez kılsa bile, aslında bir sanatçıdır. O basit bir teknisyen değildir, yılların deneyimine ve eğitimine dayanarak karmaşık düşünceleri yorumlayan ve öteki dilde eşdeğer bir üslup yaratabilen kişidir.

Çevirmen, kendi kültürüne olduğu kadar yazarın kültürüne de hâkim olmalıdır, bu onun mesleğinin doğası, hatta asaletidir. Çevirmenlerin işlevi çoğu kez azımsanır, sektördeki aktörler tarafından nadiren öne çıkarılır ve değerinin karşılığını maddi açıdan da pek bulamaz. Institut français Türkiye bir “Fransızca Çeviri Ödülü” yaratarak çevirmenlerin bu rolünü takdir eder ve yanlarında yer aldığını beyan eder. Sezar’ın hakkını Sezar’a verme zamanı gelmiştir! Başka bir deyişle, ezelden beri kültür ve edebiyatın bizi bu derece mutlu edecek şekilde daldan dala konmasını sağlayan kadın ve erkek çevirmenlerin, yani bu edebiyatçıların emeğini yerli yerine oturtarak artık haklarını vermeliyiz.

Institut français Türkiye 2021 Fransızca Çeviri Ödülleri hakkında detaylı bilgi ve başvuru için :
https://www.ifturquie.org/fransizca-ceviri-odulu/

  • Tags
  • Institut français
  • Institut français Türkiye
Facebook Twitter Google+ LinkedIn Pinterest
Next article “Söz&Müzik Sıla” Ekim ‘21’de Zorlu PSM’de
Previous article Cemal Reşit Rey(CRR) Konser Salonu’nda Bu Hafta Üç Konser İzleyiciyle Buluşuyor

Kemal Keskin

Owner - Keskin Medya

Related Posts

Rahmi Koç Müzesi Yeniden Açıldı Kültür- Sanat
Mart 2nd, 2021

Rahmi Koç Müzesi Yeniden Açıldı

ÇEV Sanat Genç Yeteneklerinden Türk çello sanatçısı Jamal Aliyev Dünyanın 30 Yaş Altı En Önde Gelen 30 Müzisyeni arasında Kültür- Sanat
Mart 2nd, 2021

ÇEV Sanat Genç Yeteneklerinden Türk çello sanatçısı Jamal Aliyev Dünyanın 30 Yaş Altı En Önde Gelen 30 Müzisyeni arasında

Pera Müzesi ve TEMA Vakfı'ndan Fidan Bağışıyla Sergi Turu! Kültür- Sanat
Mart 1st, 2021

Pera Müzesi ve TEMA Vakfı'ndan Fidan Bağışıyla Sergi Turu!




RSS Gayrimenkul Haber
  • İletişim
  • Keskin Medya Grup Portalları
  • Back to top
© İstiklal Caddesi 2019. Tüm Hakları Saklıdır.
Keskin Medya